top of page

Trabajamos las “escenografías dinámicas”, no hay nada en la escena fijo como decorado.

El espacio está pensado como extensión del cuerpo del actor, como forma plástica. Trabajamos también con lo que llamamos  “cuerpos imposibles”.

Esto tiene que ver con des limitar los conceptos de  actor, escenografía y vestuario:  un único personaje puede abarcar toda la escena con su cuerpo extendido, con su cuerpo imposible. Puede ser retablo también si es transitado por marionetas.

We work with 'dynamic scenery', there is nothing decorated in the fixed scenery. The space is thought out as an extension of the actors' bodies, as a manipulable form. We also work with what we term 'impossible bodies'.

 

 

 

This relates to 'delimiting' the concepts of actors, scenography and wardrobe: one single person can stretch across the entire scene with their body extended, with their 'impossible body'.

When puppets are involved it also refers to the tableau.

Nous travaillons les “mises en scène dynamiques”, il n'y a rien dans la scène fixe comme décor. - L'espace est pensé comme une extension du corps de l'acteur, comme forme esthétique.

 

 

 

Nous travaillons aussi avec ce que nous appelons “des corps impossibles, c'est à dire enlever les limites envers les concepts établis de l'acteur, la mise en scène - et des costumes un personnage unique peut comprendre toute la scène de son corps étendu, - avec son corps impossible.

Cela peut aussi être un retable s'il est passé par des marionnettes.

bottom of page